2010年9月23日木曜日

ウエットシャンプーについて About a wet shampoo


ウエットのお手入れの為にウエット柔軟剤を紹介しましたが、今回はシャンプーのご紹介です。最近シーガルを購入したのですが、ウエットを洗っている時に気づいた事としまして、お腹とお尻だけが白くなっている事が分かりました。暫く何が原因か分からなかったのですが、やっと気づきました。原因はワックスでした。波待ちしているときにお尻が白くなり、パドルしている時にお腹が白くなってしまいます。フルスーツとシーガルでは使っている生地が異なり、フルスーツで使用するラバーに比べ、シーガルなどのジャージ生地にはワックスが付着しやすいのです。その為、しっかりお手入れしなければなりません。そこで使用して頂きたい商品がウエットシャンプーになります。使い方は、溜めたお水にシャンプーを入れて、ウエットを洗うだけです。決して安くないウエットを長く綺麗に使うためにもお手入れをしっかりしていきましょう。

It is an introduction of the shampoo this time though it introduced a wet flexibility medicine so that wet may maintain it. It is assumed the thing noticed when wet is washed, and has understood the thing that only the stomach and hips have whitened though the seagull was bought recently. It finally noticed though what the cause for a while was not understood. The cause was wax. The stomach whitens when hips whiten when the wave is waited, and the paddle is done. Wax adheres easily to the jersey cloth of the seagull etc. in a full suit and the seagull compared with the mule that the cloth used uses with a full suit differing. Therefore, it is necessary to maintain it firmly. Then, the commodity that I would like you to use it becomes a wet shampoo. The usage puts the shampoo in the collected water, and washes wet. Be steady of maintenance to use never cheap wet long and beautifully.

2010年9月16日木曜日

バランス感覚について About the sense of balance


不安定な水の上でのテイクオフには、バランス感覚を養うことが必要です。バランス感覚を養うのは慣れで養うのが一番なのですが、毎日海に行けない方には中々難しいことだと思います。ただし、慣れさえすれば誰でもバランスを取れるようになるということです。自転車に乗る練習をして乗れなかった人はまずいないと思いますが、バランス感覚の習得は、長い短いはあるにしても、時間をかければ誰にでも可能なことなのです。室内でもバランス感覚を養える物があります。それがインドボードです。板の下に円柱の物を置いてバランスを養う至ってシンプルな練習になります。これにより、バランスと脚力が身につきますので、良かったら試してみてください。

It is necessary to support the sense of balance to the takeoff on unstable water. I think it is quite difficult not being possible to go to the sea every day though it is the best to support supporting the sense of balance by the experience. However, come to be able every balance as long as it becomes accustomed. The acquisition of whose sense of balance if time of [ihaaru] is spent, possible though doesn't think by the person who was not able to get on by practicing taking a ride on a bicycle that the almost no xxx of it it is long, a short. There is a thing that the sense of balance can be even indoors supported. It is an Indian board. The thing of the column under the board is put, it arrives ..supporting the balance.., and it becomes a simple practice. As a result, the balance and the leg strength are acquired, and try, please when it is good.

2010年9月10日金曜日

刺し乗りについて About the piercing getting on


今回は刺し乗りについてご紹介します。刺し乗りとは、波が迫ってきたと感じたら、まずサーフボードのノーズ付近を持ち、テール側が深くなるように沈めます。するとサーフボードが浮き上がってくるので、その浮力と波のタイミングを合わせスピードに乗ると、パドリングなしで波に乗っていくことができます。それを刺し乗りといいます。瞬時に波が来ても乗ることが可能になりますし、パドルをしないで乗れるので、何よりも楽です。技術の高い人を見ていると、ある程度波のサイズがあるときでも、いとも簡単に刺し乗りで波に乗っていきます。これは長年の経験と、波に対しての知識、技術があるからこそできることであり、もちろん波のサイズなどでも変わって来ますが、スピードにしっかり乗れないため波に巻かれたりすることもあります。初心者は気をつけてください。厳しいコンディションの場合は、やはり基本中の基本のパドリングでしっかりできるようになってからにしましょう。

I introduce the piercing getting on this time. It sinks it with the piercing getting on when feeling that the wave has approached so that it may first have the vicinity of the nose of the surfing board, and the tail side may become deep. Then, because the surfing board comes to the surface, it is possible to ride the crest of wave without paddling when the buoyancy and the timing of the wave are matched and it gets on the speed. It is said the piercing getting on. Even if the wave comes instantaneously, it is possible to get on, and it becomes, and because it is possible to get on without doing the paddle, is easy in above all. It rides the crest of wave very easily in the piercing getting on even when there is a size of the wave to some degree when the person with a high technology is seen. Because it cannot firmly get on the speed, it is likely to be rolled in the wave though it comes as the size etc. of the of course ..[kosodekiruko] and [deari].. wave change from this.. long experience, and knowledge and technological [gaaru] to the wave. The beginner must take care. After it comes to be able to be steady with paddling basic during the basis still, let's do for a severe condition.

2010年9月2日木曜日

鼻から水が出る Water comes out from the nose.


サーフィンで楽しんだ後に鼻からすごい量の水が出てきたことはありませんか。海から上がって、着替えてるとき、頭を下に向けると、鼻から水がかなりの量出てくることがあります。皆さんも少なからず経験があると思います。特に初心者の方に多いと思います。これは、パーリングして波に巻かれた時に鼻の奥、副鼻腔に入った海水だと思いますが、 思いもしないところで急に出てきたりして慣れないと結構驚きます。海から上がって、シャワーを浴びて、着替えてコンビニでパンを買いに行った時にしゃがんだ瞬間、鼻から水が出てきた時があり、かなり恥ずかしい思いがありました。鼻水ではないのですが、知らない人には鼻水垂らしていると思われます。皆さんも恥ずかしい思いをしないように、サーフィンからあがった後の行動は注意しましょう。

Will you have come out from the nose terrible amount of water after it enjoys it by surfing?A large amount of water might come out from the nose when the head is turned below when it goes up from the sea, and clothes is changed. I think that you also have the experience in no small way. I think many the beginner especially. This is considerably surprised if not becoming accustomed by suddenly going out in the place in which it doesn't think though thinks that it is seawater that entered the interior and sinus paranasalis of the nose when the Perling is done and it is rolled in the wave. Water had occasionally come out from the nose momentarily at the time of having squatted down when going up from the sea, taking shower, changing clothes, and going to buy bread in the convenience store, and there was a considerably shameful desire. The person who doesn't know seems that a runny nose has been hung down though it is not a runny nose. The action after it goes up from surfing so that you should not have shameful time either notes it.